5 poeti polacchi contemporanei / estratti

Aa.vv. | poesia

_____________________________________per leggere tutto scarica l’ebook 07

In translation

La sera un austriaco, brillo, mi racconta della notte scorsa:
avevano due lingue loro e la terza in comune, ma straniera.

Perciò quando quello che giaceva sul lenzuolo,
per un attimo si è irrigidito, cercando la parola,
e ha chiesto a quello che giaceva su di lui:
wouldn’t you like to immerse in me?
Quello che giaceva su quello che giaceva sul lenzuolo
è uscito da se stesso
e, stando a parte, guardando quei due, che giacevano,
pensava alla parola immerse
e a quell’altro in cui davvero avrebbe voluto immergersi:
alla corrente fredda, che lecca le rive, altrove,
dunque ha detto: no, thanks, perhaps another time – ed è uscito.

Jacek Dehnel (dal ciclo Języki obce, in: Rubryki strat i zysków, 2011)

***

I totem e le perline

Tutto ciò che ho è rimasto dopo i tedeschi – dopo i tedeschi la città
e dopo i tedeschi i boschi, dopo i tedeschi le tombe,
dopo i tedeschi l’appartamento, dopo i tedeschi le scale
e l’orologio, il piatto, dopo i tedeschi la macchina

e il cappotto, e il bicchiere, e gli alberi, e la radio,
e proprio su quell’immondizia mi sono costruito
la vita, su quei rifiuti, qui regnerò,
lo digerirò, lo degraderò, di questo mi è toccato

costruire la patria, so soltanto
trasformarlo in ossigeno, in azoto, in carbonio
e vivere nell’aria piena di fuliggine, così è l’ambiente.
Attenzione, una ventata mi solleva, mi

seminerò, occuperò le soffitte e le cantine,
e le dispense, le periferie, le zone selvatiche.

Tomasz Różycki
La piccola antologia di poesie polacche contemporanee che pubblichiamo su questo numero di in pensiero è una completa novità editoriale per l’Italia. Selezionati e tradotti da Justyna Orzel, i testi danno testimonianza del lavoro pluriennale di cinque giovani autori, tra i più riconosciuti in Polonia: Tadeusz Dąbrowski, Natalia de Barbaro, Piotr Macierzyński, Jacek Dehnel, Tomasz Różycki. Un modo per far conoscere, attraverso autori che abbracciano poetiche anche molto diverse, le tante strade che la poesia europea incontra per ragionare sul presente del proprio mondo e per aprirsi ai mondi del futuro.

_____________________________________per leggere tutto scarica l’ebook 07

Category: Uncategorized Comment »


Leave a Reply



Back to top